占着茅坑不拉屎

占着茅坑不拉屎
zhànzhemáokēngbùlāshǐ
sit on the (toilet) seat but not shit—hold on to a post without doing any work and not let anyone else take over; be a dog in the manger
* * *
zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ
dog in the manger
* * *
占着茅坑不拉屎
zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ
be a dog in the manger; neither shit nor get off the pot -- hold on to a post without doing any work and not let anyone else take over; hold on to one's post, while doing nothing
* * *
占著茅坑不拉屎|占着茅坑不拉屎 [zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ] lit. to occupy a latrine but not shit (proverb) fig. to be a dog in the manger

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”